“您和其他为这片大陆上生灵所献出生命的英雄,理应被世人铭记!”李察斩钉截铁地说道。
“其实这都没什么了……不过,希望你能做好准备,关于你的预言,并不乐观。”凯尔·阔兰摇了摇头,看了站在李察身边,低着头一声不吭的威尔,脸色凝重了片刻,随后用远古精灵语对李察说道:“命运的帷幕只让我看到了模糊的三段预言,你听好了……”
“第一句……领袖将会实现他的夙愿,但是他也会付出对等的代价。”
“第二句……他将失去自己的心爱之物,但它总会在恰当的时候归来。”
“第三句……他的子嗣,将因某种不可调解的矛盾而互相争斗,直至一方惨死。”
说完,凯尔·阔兰看着李察,等待他的回应。
李察脸上阴晴不定,不过很快,他就缓了过来,脸上,带着深深的感激。
李察微笑着说道:“不愧是预言,也不愧是万年前司职语言的精灵祭祀,现在的我,的确是一部分族人的领袖,以后,也会向圣族的权力核心靠拢……不过,我认为您的预言还是非常乐观的……”
李察深吸了一口气,坚定地说道:“如果预言中的那位领袖,是我的话……如果我的夙愿可以实现,圣族能够得以复兴,那么即使献出我的一切,我也在所不惜!如果心爱之物可以回来,那么失去就毫无意义。至于我的子嗣……”
李察下意识抓紧了威尔的小手,而威尔,也将李察的手抓得很紧。感受到孩子给予他的反馈,李察笑了,笑得无所畏惧:“我坚信,我的孩子不会残害他的弟弟!”
看着这对眼神坚决的父子,凯尔·阔兰的灵魂之火出现了短暂的失神,这个叫做威尔的孩子,他的眼神非常澄澈,自己能在他身上感受到诸多高尚,可贵的品格。并且,这个小家伙还……呵呵,如果他能够坚定不移的走下去,说不定,真的可以避开预言……
“希望如此,毕竟,在远古的泰坦时代,也不是没有预言被打破的先例……那么,请允许我离开,受限于现在孱弱的实力,我无法让那些被远古时代阵亡叛徒们的灵魂所占据的躯壳,在白日如同夜晚一样行动灵活……另外……圣族朋友,可以告诉我,你们的名字吗?”凯尔·阔兰深深地看了一眼李察,笑着问道,他不打算戳穿李察孩子的小秘密,况且这点小秘密对他和他的父亲有益无害。
“我的名字,是李察。这是我的孩子,李威尔。”
“李姓氏族吗……你们有一位先祖,是我们精灵一族的敌人。不过这并不影响我们之间的友谊……李察,我的力量所剩无几了。在我的预计里,这张卷轴上的铭文,只能承受下一次对我的召唤。下一次回归世间的时候,以我那时的实力,可能已经帮不上你什么忙了。但是……我希望最后一次将我召唤出来的人,依旧是你。那么,再会了,朋友。”
凯尔·阔兰的身影渐渐淡出了李察的视线范围。
等凯尔·阔兰带着他那支一眼看不到头的“军队”彻底消失之后,李察终于忍不住,一个没站稳,摔倒在了地上。
“父亲!”一旁的威尔惊觉李察此刻的脆弱,他连忙将李察扶了起来。
“记住,孩子,永远不要伤害你的亲人,不单单是维奇,如果预言表述的过于模糊,我希望你还能善待你的妹妹薇拉,还有你的继母菲欧娜……答应我,好吗?”到了最后,李察几乎是以恳求的语气在和威尔说话。
虽然威尔年龄不算太大,但是由于父亲李察的特殊身份,他很早就接触了武技,魔法,还有知识。相较于在他这个年纪,依旧在玩耍,或者在象牙塔中学习的同龄人,威尔显得更加成熟。
“我答应你,爸爸。我保证不会伤害我的亲人,包括维奇和薇拉,还有我的继母菲欧娜……”尽管威尔并不怎么认同自己的继母,可他还是这样肯定地回答道,随后,他将李察搀扶了起来。
“很好……出来太久了,我们回去吧……”李察疲惫地说着,在威尔的搀扶下,向着来时的方向,慢慢走了回去……
远处,恐惧依旧在蔓延,成千上万王国同盟的士兵们,惨叫着想要逃离死亡。
然而,他们的挣扎,注将徒劳无果……
清晨,天空下起了蒙蒙细雨,昨日弥漫在战场上的腐臭气息被冲散了点,遍地的尸骸,也随着太阳的出现,逐渐融化,没入大地……独留一副副满是洞口,或者干脆碎裂开来的装备,和那些完好的或者断裂的兵器,以及其他一些死物,残留在这片土地上。
这片土地寂静无声,除了天上依旧扑腾着翅膀,在寻找食物的乌鸦群——它们被腐臭的气味吸引而来,在战争持续的这段时间里,逐渐变成了在夜间觅食的动物。可现在,它们却突然发现,原本应该遗留在地面上的“食物”,突然消失不见了……
这时,远方传来一阵密集繁杂的脚步声。
乌鸦们转而飞向那里,这些日子对战场的观察,和野兽的本能告诉它们,只要那些活物聚集在一起,迟早就会变成“食物”……
脚步声的主人们,是一群面黄肌瘦,衣着破烂,在骑兵护送下穿过密林的……难民。
他们看上去状态不怎么好,有些人的脚已经磨破了皮,但纵使是这样,他们依旧跟随着队伍前进着。
这群人,看起来非常倔强……
“您没事吧?”队伍的前列,跳下一匹比自己个子还要高的战马,威尔矮下身子,托住一位差点摔倒的老人。
“威……威尔少爷,我没事,谢谢您。”老人摇了摇头,连忙站稳了身子。他感激地看着威尔,如果不是刚才威尔用后背托住自己,恐怕自己最后两颗牙齿都保不住了。
“您是老人,不必使用敬称。”威尔摇了摇头,随后将自己的战马牵过来,费力地就要将老人给扶上去。
“这,这不行,我上去了,您怎么办?”老人慌忙摆着手,可威尔却再次制止了他。
“说了,您是老人,还是我族一位真正值得尊敬的老人,这次如果不是您几位站出来作出表率,是没有几个人愿意跟着我们从家园迁徙至此的……因此,真的不必使用敬称,叫我威尔就好。”威尔坚定地回答,吃力地将老人扶上战马,并递给他自己的水袋。
顺带横了一眼自己的两名亲卫,但看到他们也是在陆地上行走,他们的战马上各自驮着几个孩子时……威尔叹了一口气,不忍心再去责备。
剩下的这些战马,背负着它们死去同伴的行李——后方的马车早就不够用了。
在这种情况下,它们顶多再承载一个成年人的重量……