面前空空如也,作家小姐已经离开了。
虽然她话没有说完,但从表情上可以看出,最后她并没有去确认过尸体是否还在。
维克托记得鸦曾说过,西大陆的另一半仪式里会准备一个供长生者降临的“容器”。
如果这位卡门·赫斯莫斯教授是另一半仪式的负责人,他准备的容器会在哪?是他本人吗?
答案只能拭目以待了。
……
处理完集会的事情,维克托从睡梦中醒来,天已经发亮。
他先洗漱整理衣着,逗了一下笼子里的小黑,然后就走出房间,假装去服侍威尔老爷,实际上却来到了迈克的客房门前。
“昨晚睡得如何。”
迈克已经穿戴整齐,站在窗户口的地方不停往庄园外的马路打量,他的警惕心很强。
因为从军的习惯,他起床都是很早且相当准时。
听到维克托询问,迈克转过身来,没有说话。
维克托这时才想起来,自己还没有向对方做过自我介绍,虽然他通过灵牌知道了迈克的全名,可对方却不清楚自己是谁。
“我是维克托·戴蒙,你叫我维克托也好,叫我戴蒙先生也行。”
“迈克·坎比诺……你昨晚上叫过我名字了。”迈克很冷静的回复。
“是的,我从易先生那儿得知了你的事情。”维克托反手将房门关上,免得裴米斯不小心闯进来。
“希望你不要向别人泄露我的真实身份,如你所见,只有威尔先生一个人知道,其他的包括门卫与仆人都不清楚。”
听到这话,迈克皱起了眉。
“这是你收留我的条件吗?”
“不,不是条件,而是制约,毕竟要私藏一名通缉犯,这样的条件也太廉价了。”维克托笑眯眯地回答。
迈克轻叹了口气,没点头,也没有反驳。
他又看向窗外,还在担心是否会有警察或者什么人闯进来。
“放心,昨晚上没有人发现你进我这儿来了,那几个雪茄会的小喽啰是误打误撞的意外。”
维克托稳住对方的焦虑,而后忽然问道:“迈克先生,能聊一聊您的家族吗?”
迈克身子顿了一下,没有回头的说:“如你在报纸上所看到的那样,白手党,盘踞在码头区作威作福,没什么好聊的。”
“这么说,您家族的势力很庞大,至少在码头区的地下社会有很强的话语权。”
“过去是,但现在说不准了,其实我自己也不够了解,因为我不是家族培养的继承人,哥哥才是。”迈克眯着眼睛,他似乎在马路上看到了巡逻的警队,被惊得将身子往窗帘边缩了缩。
“原来如此,可不管怎样,您的家族也是雷克顿地下社会里不可被忽略的一股势力,我相信仅靠一晚上的围剿,根本就无法将其给铲除殆尽,您还有东山再起的机会。”
听维克托说完,迈克觉察到了他话里有其他的意味,于是扭头迫切的说:“戴蒙先生,有什么话就直说吧!收留我的条件到底是什么。”
维克托靠在窗户的另一侧,开口道:“您了解雷克顿的黑市吗?”
“知道!在码头区至少有六个,它们藏在各种肮脏黑暗的地方,很隐蔽,最常售卖的就是酿酒原料和一些走私货。”迈克没有保留的向维克托透露着,这些信息不值得他守口如瓶。